“Tout est réuni pour faire d’un rendez vous professionnel ou entre amis un vrai moment de plaisir,
loin de l’effervescence parisienne.”



MENU 71€
entrée, plat, dessert -
starter, main course, dessert

servi au déjeuner et au dîner -
served for lunch and diner


Riso de pâtes, couteaux et poulpes,
écume de coquillages
Pasta in risotto style, razor clam and octopus,
shellfish foam
ou / or
Foie gras de canard mi-cuit,
“sponge cake” noisette et réduction café
Terrine of duck foie gras,
pears, “sponge cake” hazelnut and coffee
•••
Volaille de Challans rôtie,
potimarron/trompette/cerfeuil, jus à la noisette
Roasted chicken of Challans,
pumpkin/mushrooms/chervil, hazelnut sauce
ou / or
Saint-Jacques à la plancha,
mousseline rave/noisette, orange, pissenlit et jus perlé
Scallops,
celery muslin/hazelnut, orange, dandelion and pearl juice
•••
Dôme de chocolat jivara,
sponge cake vanillé, noisettes torréfiées, glace gianduja
chocolate jivara dome, sponge vanilla cake, roasted hazelnuts,
gianduja ice cream
ou / or
Fines tranches d’ananas à la coriandre,
meringue/sorbet pinacolada
Fine slices of pineapple in the coriander,
meringue/pinacolada sorbet


MENU DÉJEUNER
LUNCH MENU

42€
Entrée Plat Dessert
Starter Main course Dessert

32€
Entrée Plat ou Plat Dessert
Starter Main or Main course Dessert

(sauf week-end et jours fériés)
(except week-end and bank holidays)


Entrées

Riso de pâtes, couteaux et poulpes,
écume de coquillages
Pasta in risotto style,
razor clam and octopus, shellfish foam
ou / or
Œuf poché et velouté de topinambour,
toast de tête de veau/champignons boutons
Poached egg and jerusalem artichoke velouté,
toast of calf head/mushrooms
Plats

Dos de lieu jaune rôti,
tagliatelles de céleri à la livèche,
coques et écume au vin jaune
Back of pollack,
Tagliatelli of celery in the lovage, shells and yellow wine sauce
ou / or
Bœuf confit,
Pomme de terre et champignons à la moutarde de Meaux,
oignons nouveaux et écume estragon
Preserved beef,
Potato and mushrooms in the mustard of Meaux,
onions, tarragon foam

Desserts

Dôme citron-bergamote meringué
Lemon-bergamot with meringue dome
ou / or
Poire pochée aux épices,
crème safranée, croustillant gruée/amande, sauce chocolat
Pear poached in spicy,
saffron cream, crunchy gruée/almond, chocolate sauce
 
LA
CARTE


ENTRÉES • STARTERS
Tourte de canard “col vert” au foie gras,
salade frisée et copeaux de pommes, jus vinaigré
Pie of duck “col vert” with foie gras,
salad and shavings apples, vinegar juice
35€

Céviche de maigre,
guacamole/radis/agrumes
Céviche of maigre,
guacamole/radish/citrus fruit
27€

Riso de pâtes,
couteaux et caviar Baeri, écume de coquillages
Pasta in risotto style,
razor clam and Baeri caviar, shellfish foam
29€

Foie gras de canard mi-cuit,
poire, “sponge cake” noisette et réduction café
Terrine of duck foie gras,
pears, “sponge cake” hazelnut and coffee
32€

Oeuf poché et velouté de topinambour,
toast de tête de veau/champignons boutons
Poached egg and jerusalem artichoke velouté,
toast of calf head/mushrooms
24€



POISSONS • FISH
Lotte rôtie,
topinambours fondants, truffe Tuber Melanosporum,
écume poulette
Roasted monkfish,
tender jerusalem artichokes, Tuber Melanosporum truffle, chicken foam
45€
Aigle bar cuit à l’étuvée,
blettes et crosnes/bresaola/consommé de boeuf
Stewed sea bass,
chards and japanese artichokes/bresaola/beef consommé
39€
Cuisses de grenouilles,
riz vénéré façon risotto, espuma de raifort
Frog’s legs,
black rice in risotto style, horseradish foam
34€
VIANDES • MEAT
Filet de bœuf et foie gras poêlé,
panais, céleri et noix caramélisées
Beef tenderloin and fried duck foie gras,
parsnip, celery and caramelized walnuts
48€
Filet et cuisse de pigeonneau au consommé,
salsifis et choux, single malt/poire/noisette
Filet and leg squab in the consommé,
salsify and cabbages, single malt/pear/hazelnut
38€
Poitrine de cochon confite,
oignon de Roscoff/châtaigne/clémentine, polenta en espuma
Cristallized pork breast,
Roscoff onion/chestnut/clementine, polenta foam
34€



F R O M A G E & D E S S E R T S
C H E E S E & D E S S E R T S
Chevriou de Mme Cantin,
accompagné de miel, citron jaune et gingembre rose
“Chevriou” from Mme Cantin,
served with honney, lemon and pink ginger
13€

Tube craquant chocolat/noisette
Crispy chocolate tube/hazelnut
14€

Dôme citron-bergamote meringué
Lemon-bergamot with meringue dome
13€

Soufflé glacé à la Chartreuse Verte
Frozen soufflé in the Chartreuse Verte
12€

Praliné/fruits exotiques comme un mille-feuille en nougatine
Praline/exotics fruits as mille-feuille in nougatine
13€