“Tout est réuni pour faire d’un rendez vous professionnel ou entre amis un vrai moment de plaisir,
loin de l’effervescence parisienne.”



MENU LES OMBRES 71€
entrée, plat, dessert -
starter, main course, dessert

servi au déjeuner et au dîner -
served for lunch and diner


Œuf parfait,
belles asperges vertes,
champignons du moment
Slowly cooked egg,
asparagus,
mushrooms of the moment
ou / or
Foie gras de canard mi-cuit au poivre noir,
condiment rhubarbe,
pain de campagne toasté
Half-cooked duck foie gras with black pepper,
rhubarb condiment,
toasted country bread
•••
Blanc de cabillaud au naturel,
minestrone lié d’un pistou d’herbes
Cod fish,
pistou minestrone and herbs
ou / or
Suprême de poulet fermier des Landes,
riso façon Basquaise,
jus de rôti
Supreme of farmer chicken,
riso in the “Basquaise“ way,
roast juice
•••
Crousti-fondant chocolat/sésame
Crispy-melting chocolate/sesame
ou / or
Pomme façon Tatin au sarrasin,
fraîcheur pomme verte
Apple as Tatin with buckwheat,
fresh green apple


MENU DÉJEUNER
LUNCH MENU

42€
Entrée Plat Dessert
Starter Main course Dessert

32€
Entrée Plat ou Plat Dessert
Starter Main or Main course Dessert

(sauf week-end et jours fériés)
(except week-end and bank holidays)


Entrées

Crème rafraichie de laitue,
légumes en fins copeaux,
croûtons dorés
Market gardening lettuce cream,
fine vegetables chips,
golden croutons
ou / or
Gnochetti aux trois tomates,
jus aux olives,
jeunes pousses
Gnochetti with three tomatoes,
olives juice,
young plants

Plats

Maquereau moelleux,
gâteau de blette,
tomates confites,
bouillon d’herbes amères
Soft mackerel,
swiss chard cake,
dried tomatoes,
bitter herbs stock
ou / or
Poitrine de cochon miel / soja,
jeunes légumes au wok
Preserved pork belly with honey and soja,
young vegetables

Desserts

Panna cotta coco / fruits noirs,
granola
Coconut panna cotta / blacks fruits,
granola
ou / or
Notre baba,
agrumes et crème moelleuse
Our baba,
citrus and mellow cream
 
LA
CARTE


ENTRÉES • STARTERS
Crème rafraichie de laitue maraichère,
légumes en fins copeaux,
croûtons dorés
Market gardening lettuce cream,
fine vegetables chips,
golden croutons
19€

Salade de homard,
aubergine fondante,
vinaigrette Banyuls/huile d’olive
Lobster salad and melting eggplant,
dressing with Banyuls and olive oil
38€

Foie gras de canard mi-cuit au poivre noir,
condiment rhubarbe,
pain de campagne toasté
Half-cooked duck foie gras with black pepper,
rhubarb condiment,
country bread
28€

Gnocchetti aux trois tomates,
jus aux olives, jeunes pousses
Three tomatoes gnocchetti,
olives juice, young plants
19€

Œuf parfait,
belles asperges vertes
champignons du moment
Slowly cooked egg,
asparagus
mushrooms of the moment
25€

Caviar signature Baeri “d’Aquitaine”,
crème double et mouillettes de pain
Caviar signature Baeri "of Aquitaine",
85€



POISSONS • FISH
Bar laqué au citron confit,
marmelade de courgette et fenouil,
jus de marinière
Glazed sea bass with lemon,
zucchini and fennel jam,
marinière juice
32€
Blanc de cabillaud au naturel,
minestrone lié d’un pistou d’herbes
Cod fish,
pistou minestrone and herbs
34€
Pavé de saumon rôti,
primeurs en fricassée,
beurre de nage acidulé et Avruga
Roasted salmon steak,
stir-fry of vegetables,
sea food acidulous cream and “Avruga”
36€
Maquereau mœlleux,
gâteau de blette,
tomates confites,
bouillon d’herbes amères
Soft mackerel,
swiss chard cake,
dried tomatoes,
bitter herbs stock
30€

VIANDES • MEAT
Filet de boeuf au sautoir,
crique Ardéchoise, cœur de sucrine,
condiment échalote/estragon/poivre
Beef tenderloin,
“crêpe potatoes”, sucrine salad,
shallot/tarragon/pepper condiments
42€
Entrecôte de veau rôtie, au beurre demi sel
légumes cuisinés en cocotte,
jus à la sauge
Roasted rib steak of veal,
cooked vegetables in cocotte,
sage juice
39€
Suprême de poulet fermier des Landes,
riso façon Basquaise,
jus de rôti
Supreme of farmer chicken,
riso in the “Basquaise” way,
roast juice
30€
Poitrine de cochon confite au miel/soja,
légumes au wok
Preserved pork belly with honey and soya
vegetables in a wok
28€



F R O M A G E & D E S S E R T S
C H E E S E & D E S S E R T S
Saint-Marcelin de Mme Cantin
et ses condiments
Saint-Marcelin from Mme Cantin,
and his condiments
13€

Fine tarte aux fraises,
thé vert et pistaches
Fine strawberries tart,
green tea and pistachio
15€

Crousti-fondant chocolat/sésame
Crispy-melting chocolate/sesame
14€

Pomme façon Tatin au sarrasin,
fraîcheur pomme verte
Apple as Tatin with buckwheat,
fresh green apple
14€

Saint-Honoré framboises et fleur d’oranger
Raspberries Saint-Honoré and orange blossom
15€

Panna cotta coco / fruits noirs,
granola
Coconut panna cotta / blacks fruits,
granola
14€

Notre baba,
agrumes et crème moelleuse
Our baba,
citrus and mellow cream
14€